• Communicatie
  • Bediening
  • Zelfstandig leven
  • Ontwikkeling, spel en therapie
  • Adaptatietechniek

FAQ’s

Op deze pagina vindt u de antwoorden op veelgestelde vragen

Lightwriter SL50

  • Hoe bepaal ik wat op het meeleesdisplay komt?

    Om in te stellen wat er op het meeleesdisplay aan de achterkant van de Lightwriter komt ga je via het Geavanceerde menu (Shift-Menu) naar Scherm>Meeleesscherm>Gebruikersmodus. Daar zijn de volgende instellingen mogelijk:

    Alle rijen weergeven: Dan wordt de getypte tekst pas weergeven wanneer op <Enter> gedrukt wordt.
    Alle woorden weergeven: Een getypt woord wordt dan weergegeven zodra achter het woord een spatie wordt getypt.
    Alle letters weergeven: Alle getypte letters worden direct weergegeven. Deze instelling komt overeen met de wijze zoals bij vorige types Lightwriters meestal werden gebruikt.
    Niets weergeven: Er wordt niets weergegeven.

  • Hoe stel ik in wat uitgesproken wordt tijdens het typen?

    Om in te stellen wat tijdens het typen moet worden uitgesproken ga je via het Geavanceerde menu (Shift-Menu), naar Geluid en dan naar Aankondigingen. Daar kun je aanvinken wat uitgesproken moet worden. Er kunnen meerder dingen tegelijk uitgesproken worden.

    Er kan voor het uitspreken tijdens het typen een aparte stem en spraaksnelheid ingesteld worden. Ga hiervoor via het Geavanceerde menu (Shift-Menu) naar Stem en Aankondigingsstem, daar kan een stem gekozen worden. Ook is het mogelijk om de spraaksnelheid tijdens het typen in te stellen. Dit gaat via Geavanceerde menu, Stem en Aankondiging spraaksnelheid.

  • Hoe maak ik het toetsenbord schoon?

    Als de toetsen zwaar gaan of helemaal niet meer ingedrukt kunnen worden moet het toetsenbord schoongemaakt worden. Ga hierbij als volgt te werk:
    Zet het apparaat helemaal uit door de aan-knop ingedrukt te houden totdat er piepje hoorbaar is.
    Draai de twee schroefjes aan de zijkant los.

    Lightwriter SL50 schoonmaken

    Bij de Lightwriter wordt een tooltje meegeleverd waarmee het toetsenbordraster los gehaald kan worden. Plaats dit tooltje in de inkepingen aan de onderkant van het toetsenbord en wip het raster naar boven los.

  • Hoe stel ik de stem en spreeksnelheid in?

    Voor het instellen van de stem die gebruikt wordt bij het uitspreken van tekst ga je via het Geavanceerde menu (Shift-Menu) naar Stem en Stem selecteren. Met de pijltjestoetsen kan een stem gekozen worden, gevolgd door <Enter>.

    De spreeksnelheid kan als volgt worden ingesteld: ga via Geavanceerd menu (Shift-Menu) naar Stem en naar Spraaksnelheid, daar kan met de pijltjestoetsen een snelheid worden ingesteld waarna en bevestigd met <Enter>.

    Bovenstaande is van toepassing voor het uitspreken van een zin nadat men die getypt heeft en nadat op <Enter> is gedrukt. Als tijdens het typen iets wordt uitgesproken kan daarvoor een aparte stem en spreeksnelheid worden ingesteld. Dit gaat via het Geavanceerde menu, Stem>Aankodigingsstem en via Geavanceerde menu, Stem>Aankondiging spraaksnelheid.

  • Hoe zet ik het apparaat uit of in de slaapstand?

    Om de Lightwriter helemaal uit te zetten houdt u de aan-knop net zo lang ingedrukt totdat u een piepje hoort. Het apparaat is dan helemaal uit en trekt geen stroom uit de accu. Het helemaal uitzetten is aan te bevelen als het apparaat langere tijd niet gebruikt wordt of als het getransporteerd wordt. Om het apparaat weer aan te zetten moet de aan-knop ingedrukt worden, het opstarten zal enige tijd in beslag nemen.

    Om de Lightwriter in de slaapstand te zetten houdt u de aan-knop ingedrukt tot de displays uitgaan. Het apparaat gaat dan in een stand waarbij de displays zijn uitgeschakeld om zo energie te besparen en dus de accu-duur te verlengen. Door op een willekeurige knop te drukken gaan de displays weer aan.

    De slaapstand treedt ook automatisch in werking als er enige tijd niets gedaan wordt. De tijd waarna de slaapstand in werking treedt kunt u instellen via het Geavanceerde menu (Shift+Menu) ga daarin naar Scherm>Time-out onderbreken en stel met de pijltjestoetsen de gewenste tijd in. Druk daarna op <Enter>.

Lightwriter SL40

  • Hoe schakel ik het meeleesvenster van mijn Lightwriter SL40 in of uit?

    De tekst die u typt in het gesprekvenster zal gewoonlijk ook op het meeleesscherm verschijnen. Als u een privébericht wilt typen dat u alleen op uw eigen scherm wilt weergeven, druk dan op Menu en kies Tweede gesprek (optie 4). De tekst van het Eerste gesprek blijft op het meeleesscherm staan, uzelf krijgt een nieuw blanco gesprekvenster waarop u uw privébericht kunt typen. Rechts in uw scherm verschijnt het cijfer 2.

    Om deze tekst privé te houden, wordt in het Tweede gesprek de leeswijze per woord of per zin gedeactiveerd. Om de tekst te laten uitspreken, drukt u op Ok. Om terug te keren naar uw originele gesprek drukt u op Menu en kiest u Eerste gesprek. Alle eerder ingevoerde tekst zal bewaard zijn, net als alle tekst die u in uw Tweede gesprek achterlaat.

    Binnen het Instellingenscherm werkt de menutoets niet, verlaat dus eerst het Instellingenscherm.

  • Als ik op mijn Lightwriter SL40 in hoofdletters typ, worden sommige woorden verkeerd uitgesproken.

    Wanneer op de Lightwriter SL40 met alleen hoofdletters getypt wordt (bijvoorbeeld omdat de gebruiker een beperkte visus heeft), worden sommige drieletterwoorden (bijv. BEN en KAN) niet correct uitgesproken. De woorden worden als afkorting (losse letters) uitgesproken, in plaats van als woord.

    Dit is te verhelpen door in de instellingen bij Woordenboek > Spraakuitzonderingen deze woorden uit te laten spreken als BENN en KANN. Op die manier zal de SL40 de woorden correct uitspreken.

  • Hoe maak ik het toetsenbord van mijn Lightwriter SL40 schoon?

    Als de toetsen zwaar gaan of helemaal niet meer ingedrukt kunnen worden, dan moet het toetsenbord schoongemaakt worden. Ga hierbij als volgt te werk:

    • Draai de twee schroefjes aan de zijkant los.
    • Bij de Lightwriter wordt een tooltje meegeleverd waarmee het toetsenbordraster los gehaald kan worden. Plaats dit tooltje in de inkepingen aan de onderkant van het toetsenbord en wip het raster naar boven los.
    • Verwijder alle toetskapjes en leg ze in een bakje met lauw water. Voeg eventueel wat afwasmiddel toe en laat de kapjes enige tijd weken.
    • Houd het raster onder lauw stromend water en maak zo nodig de gaten in het raster schoon met een doekje.
    • Maak het rubber van het toetsenbord voorzichtig schoon met een vochtig doekje.
    • Haal de toetskapjes uit het water en laat ze even uitlekken.
    • De toetskapjes mogen teruggeplaatst worden als ze nog nat zijn, ze zijn dan gemakkelijker op de rubberen voetjes aan te brengen. Het is heel belangrijk dat de toetskapjes recht op de rubberen voetjes komen te staan. Als een kapje hellend op het voetje komt te staan, verwijder dan het kapje en plaatst het opnieuw. Herhaal dit totdat het kapje recht staat.
    • Let erop dat u elk toetskapje op de juiste positie terugplaatst, gebruik hiervoor eventueel de lay-outs die in de handleiding staan afgebeeld.
    • Plaats het raster terug. Druk dit goed aan zodat het helemaal recht komt te zitten.
    • Breng tenslotte de twee schroefjes weer aan.

TD Snap

  • Hoe kan ik een back-up maken van mijn gegevens in TD Snap?

    Het is mogelijk om de gegevens van TD Snap op te slaan in een back-up(bestand). Daarbij kan ervoor gekozen worden om de gegevens van een bepaalde paginaset op te slaan maar het is ook mogelijk om alle gegevens van een gebruiker op te slaan.

    Voor het opslaan van een paginaset gaat men als volgt te werk: ga naar de bewerkmodus via het tandwiel rechtsboven. Kies onderaan Paginaset en klik op de huidige paginaset. Alle aanwezige paginasets worden nu getoond. Om een bepaalde paginaset op te slaan klikt u op het diskettesymbool achteraan en vervolgens kiest u Sla een kopie op naar een lokaal bestand. Klik vervolgens op Volgende en Bladeren en blader naar de locatie waar de back-up moet worden opgeslagen.

    Voor het opslaan van de gegevens van een gebruiker gaat u in de bewerkmodus naar Gebruiker en kiest u de huidige gebruiker. U ziet dan alle aanwezige gebruikers en voor het opslaan van de gegevens klikt u op het diskettesymbool. Vervolgens kiest u Maak een back-up naar ook lokaal bestand. Daarna gebladert u naar de locatie waar de back-up moet worden opgeslagen. Bij deze back-up worden alle paginasets van de gebruiker meegenomen en ook alle instellingen van de gebruiker.

    Het is ook mogelijk om de gegevens van TD Snap te synchroniseren via een account, dus in de Cloud. Hiervoor moet eerst een (gratis) account worden aangemaakt via: www.mytobiidynavox.com. Met dit account kunt u ingelogd in TD Snap in de bewerkmodus via Gebruiker, en vervolgens inloggen onder my TobiiDynavox account. De wijzigingen die u maakt in een gebruiker of aan een bestand kunnen dan via het account gesynchroniseerd worden. Deze methode is ook handig als u de bewerkingen in TD Snap op een andere computer doet.

  • Hoe verlaat ik TD Snap als deze in volledig scherm werkt?

    Om TD Snap te verlaten gaat men eerst naar de bewerkmodus (tandwiel rechtsboven) en dan onderaan naar Systeem. Hier staat in Voorkeuren onder Scherminstelling de instelling: Modus Volledig Scherm. Deze moet uitgezet worden. TD Snap komt dan in een venster te staan dat u kunt minimaliseren of afsluiten met de systeemknoppen rechtsboven.

    Het is ook mogelijk om onder een knop een actie Minimaliseren te zetten. Deze actie staat onderaan de lijst met acties onder Apparaat.

    Als het de bedoeling is dat de gebruiker TD Snap niet kan verlaten, dan kunt u een toegangscode instellen, die wordt ingevoerd zodra overgeschakeld wordt naar de bewerkmodus. Hiervoor doet u het volgende: ga naar de bewerkmodus en dan naar Systeem en Voorkeuren. Bovenaan staat Toegangscode gebruiken; dit zet u aan en vervolgens voert u een toegangscode in. Het is uiteraard van belang deze te onthouden om zelf toegang tot de bewerkmodus te blijven houden.

Tobii Communicator 5

  • Hoe kan ik de pagina instellen waarmee Communicator 5 opstart?

    Ga voor het instellen van de paginaset waarmee Communicator 5 opstart eerst via de menubalk naar Bestand > Naar > Startpagina bewerken (u kunt ook met de rechtermuisknop klikken en dan kiezen voor Startpagina bewerken). U kunt vervolgens één van de paginasets van de Startpagina kiezen als opstartpagina. U klikt hiervoor op de betreffende knop en klikt dan aan de rechterkant op Instellen als opstartpagina.

     

    Als de gewenste paginaset er niet bij staat dan kunt u deze op de startpagina zetten met de knop Paginasets toevoegen (bovenaan). U kunt dan kiezen uit verschillende categorieën met kant-en-klare paginasets, of via de knop  Mijn Paginasets één van uw eigen paginasets toevoegen. Nadat u de pagina hebt toegevoegd aan de startpagina, kunt u deze instellen als opstartpagina zoals hierboven is beschreven.

    FAQ Communicator 5 Opstartpagina

     

  • Hoe kan ik Gmail instellen in Communicator 5?

    Log met een web-browser in op het Gmail account via https://www.google.com/gmail/

    Gmail in Communicator 5

    Klik op de avatar in de rechterbovenhoek en klik vervolgens op Je Google-account beheren

    Gmail in Communicator 5

    Klik op links in het beeld op Beveiliging

    Gmail in Communicator 5

    Scrol naar onder tot aan Inloggen bij Google en klik op Verificatie in 2 stappen

    Gmail in Communicator 5

    Klik op Aan de slag

    Gmail in Communicator 5

    Vul het telefoonnummer in waar de verificatie-code naar gestuurd wordt en klik op VERZENDEN

    Gmail in Communicator 5

    Vul de verificatie-code in die je op je telefoon hebt ontvangen en klik op VOLGENDE

    Gmail in Communicator 5

    Klik op AANZETTEN

    Gmail in Communicator 5

    Kies Verificatie in 2 stappen

    Gmail in Communicator 5

    Scroll helemaal naar onder en klik op App-wachtwoorden

    Gmail in Communicator 5

    Voer onder App name een toepasselijke naam in en kies dan Maken

    Gmail in Communicator 5

    Er verschijnt nu een 16 cijferige code, deze onthouden/vastleggen.

    Gmail in Communicator 5

    Ga in Tobii Communicator 5 naar: Bestand>Naar>Geavanceerde instellingen, kies tabblad Toepassingen en klik op E-mail en dan Nieuw.

    Kies als type Gmail en klik op Volgende. Vul de naam in het e-mailadres. Type als wachtwoord de 16 cijferige code (zonder spaties!) in en klik tenslotte op Klaar

    Gmail in Communicator 5

     

     

  • Hoe voorkom ik toegang tot de instellingen met de rechtermuisknop in Communicator 5?

    Ga hiervoor naar Bestand > Naar > Geavanceerde instellingen en kies het tabblad Invoer. U ziet dan linksonder Klikken met rechtermuisknop uitschakelen staan, dit moet u aanvinken. In het vervolg kunt u dan alleen nog via de menubalk naar de instellingen.

    FAQ Communicator 5 Toegang instellingen

     

  • Hoe zet ik gegevens over naar een andere computer waar ook Communicator 5 op staat?

    In Tobii Communicator 5 kunt u een export-bestand (eindigt op .vse) maken van een gebruiker. In het export-bestand komen alle instellingen, gebruikte paginasets  en overige bestanden te staan. Het export-bestand kan dienen als back-up maar het kan ook gebruikt worden om gegevens over te zetten naar een andere computer waar Tobii Communicator 5 op staat. Voor het overzetten van gegevens of het maken en terugzetten van een back-up gaat u als volgt te werk.

    Ga naar Bestand > Import en Export instellingen en gegevens en kies dan Exporteer geselecteerde instellingen en gegevens en dan Volgende.

     

    Kies Volledige Export en klik op Volgende.

    FAQ Communicator 4 Gegevens overzetten

    Klik dan op Bladeren. Daarna bladert u naar de locatie waar u het export-bestand wilt opslaan (bijv. op een USB-stick), dan klikt u op OK en dan op Volgende.

    FAQ Communicator 4 Gegevens overzetten

    Het maken van het bestand zal enige tijd in beslag nemen. Als het klaar is, klikt u op Voltooid.

    Voor het importeren op een andere computer, of voor het terugzetten van een back-up op dezelfde computer, gaat u naar Bestand > Import en Export instellingen en gegevens. U kiest dan Importeer geselecteerde instellingen en gegevens en dan Volgende.

    FAQ Communicator 4 Gegevens overzetten

    Blader vervolgens naar de locatie waar het export-bestand staat (bijv. op een USB-stick). Er verschijnt dan rechts de naam van de gebruiker met .vse  erachter (bijv. Gast.vse). Selecteer dit bestand en klik op Volgende.

    FAQ Communicator 4 Gegevens overzetten

    Het importeren zal enige tijd in beslag nemen. Als dit klaar is, kiest u voor Volledige import en dan Volgende.

    Dan wordt gevraagd of er geïmporteerd moet worden naar dezelfde gebruiker, een bestaande gebruiker of een nieuwe gebruiker. Meestal wordt hier dezelfde gebruiker gekozen. Hierna klikt u weer op Volgende.

    FAQ Communicator 4 Gegevens overzetten

    Als het importeren klaar is, klikt u tenslotte op Voltooien.

     

    Een export-bestand dat gemaakt is met Tobii Communicator 4 kan geïmporteerd worden in Tobii Communicator 5, maar andersom kan niet.

    Het importeren lukt niet als het export-bestand is gemaakt op een computer met een nieuwere versie van Tobii Communicator 4 of 5. Het programma moet dan eerst geüpdatet worden. Dit kunt u doen via Help > Controleren op updates.

  • Waar kan ik de tekstbestanden vinden die ik met de tekstverwerker van Communicator 5 heb gemaakt?

    Het terugvinden van de tekstbestanden is wat lastig. De gemakkelijkste manier om er te komen is via het menu van Communicator 5. Ga daar naar Bestand > Naar > Geavanceerde Instellingen en dan via het tabblad Systeem naar Gegevensmappen. In het dialoogvenster dat dan verschijnt, klikt u onderaan bij Gebruikersinstellingen voor actieve gebruiker op de knop Verkennen. Daar vindt u een map met de naam Tekst Files waarin de tekstbestanden staan.

    Als u de map met tekstbestanden gevonden heeft, kunt u een snelkoppeling naar deze map maken, bijvoorbeeld op uw bureaublad, zodat u uw tekstbestanden voortaan sneller kunt vinden.

  • Kan ik in Communicator 5 mijn postvakken in één keer leeg maken?

    Dit is niet door de gebruiker zelf te doen vanuit een vocabulaire, maar kan wel via de menubalk:

    Ga naar Bestand > Naar > Geavanceerde instellingen > Toepassingen > E-mail

    Open het tabblad Geavanceerd. Klik op de knop Map leegmaken, selecteer de map die u leeg wilt maken en klik op OK. Let op: de gehele map wordt hiermee geleegd.

    Ook de e-mailmappen die gebruikt worden in Sono Key worden op deze manier leeggemaakt.

  • Hoe kan ik mijn licentie overzetten naar een nieuwe computer?

    Als u de computer waarop Tobii Communicator 5 staat gaat vervangen door een nieuwe, dan moet de licentie overgezet worden. Hiervoor moet u de licentie eerst deactiveren op de oude computer. Dit gaat als volgt:

    Ga naar Help > Licentiebeheer, klik op de knop met de tekst Deactiveren en klik vervolgens nogmaals op de knop Deactiveren.

    Als u de oude computer met Tobii Communicator 5 niet meer hebt of als deze niet meer werkt dan kunt het programma ook deactiveren via deze website:

    https://live-www.tobiidynavox.com/activation-key

    U vult daar het serienummer in en klikt vervolgens op Submit. Daarna moet u kiezen op welke computer u het programma wilt deactiveren, kies hier de computernaam van uw oude computer.

    Na het deactiveren kunt u het programma met hetzelfde serienummer activeren op de nieuwe computer.

  • De symbolen in Tobii Communicator 5 zien er ineens heel vreemd uit.

    In Tobii Communicator 5 zijn bij sommige PCS en SymbolStix symbolen de lijntjes van de figuren veel dunner dan voorheen.

    Symbolen

    Om dit probleem op te lossen moet een Windows-update (KB5003690) geïnstalleerd worden.
    U kunt eerst kijken of deze vanzelf binnenkomt als de Windows updates worden bijgewerkt. Dit gaat als volgt:

    Start>Instellingen>Bijwerken en beveiliging>Windows update

    Klik op Naar updates zoeken en volg de aanwijzingen.

    Indien de update KB5003690 niet automatisch binnenkomt kunt u deze ook handmatig installeren via deze website:

    https://www.catalog.update.microsoft.com/Search.aspx?q=KB5003690

    Daar kiest u eerst de juiste versie van Windows 10. Deze kunt u vinden bij:

    Start>Instellingen>Systeem>Info

    Daar staat Type systeem (b.v. x64) en onder Windows-specificaties staat Versie (b.v. 20H2)

    Als update KB5003690 geïnstalleerd is start u Tobii Communicator 5 opnieuw op, en daarna zullen de symbolen weer zoals voorheen worden weergegeven.

  • Sinds medio 2022 verschijnt een ‘POP3’ foutmelding bij binnenhalen van email van Google (gmail.com).

    Dit heeft vrijwel zeker te maken met de nieuwe vereiste dat gebruik moet worden gemaakt van 2 staps verificatie. Loop om dit in te stellen onderstaande stappen door:

    Log in op het Gmail account via https://www.google.com/gmail/

    Inlogscherm Google

    Klik op de avatar in de rechterbovenhoek en klik vervolgens op ‘Je Google-account beheren

Tobii Dynavox I-13 en I-16

  • Eenvoudige oogbesturing met TD-Control.

    Voor veel toepassingen, zoals spellen en eenvoudige websites, kan vaak volstaan worden met alleen het bewegen van de cursor en eventueel ook het uitvoeren van een muisklik (linker muisknop). Om dit in te stellen gaat u naar de instellingen van TD Control: klik vanuit het offscreen-menu op het rondje met de drie puntjes dat midden in het beeld verschijnt en dan op het tandwiel. Ga in de instellingen naar Aanpassing en dan bij Opstarten naar Kiezen. Kies bij de Opstartmodus voor Klikken herhalen.

    Bij het opstarten van TD Control komt u dan voortaan meteen in de eenvoudige modus die Klikken herhalen genoemd wordt. In het offscreen-menu hiervan ziet u dan in het midden drie knoppen: de pauze-stand voor het aan-/uitzetten van de zichtbaarheid van de cursor, voor het aan-/uitzetten en voor het kunnen klikken. De volgende vier combinaties zijn mogelijk.

    Geen cursor, niet klikken:

    TD Control

    Wel cursor, niet klikken:

    TD Control

    Geen cursor, wel klikken:

    TD Control

    Wel cursor, wel klikken:

    TD Control

    De modus Klikken herhalen sluit u af door in het offscreen-menu rechts op het kruisje te klikken.
    Vaak is het ook wenselijk om het offscreen-menu uit te schakelen, zodat dit dus niet tevoorschijn komt als je midden onder het beeld kijkt. Het uit-/aanschakelen hiervan gebeurt met toets F2 (functietoets F2 van toetsenbord).

  • Het meeleesscherm aan de achterkant werkt niet.

    Als het meeleesscherm (partnervenster) aan de achterkant niet werkt terwijl dit wel goed staat ingesteld in Tobii Communicator 5 of TD-Snap, doet u het volgende gedaan:
    Klik in de taakbalk van Windows op het vergrootglas en typ in het zoekveld ‘apparaatbeheer’ gevolgd door een <Enter>. Klap in de lijst Universal Serial Bus-controllers uit en dubbelklik vervolgens op USB Serial Converter:

    Apparaatbeheer i-series

    Klik op tabblad Stuurprogramma en vervolgens op Vorig stuurprogramma:

    Apparaatbeheer i-series

    Selecteer in het volgende venster Mijn apps werken niet met dit stuurprogramma en klik vervolgens op Ja:

    Apparaatbeheer i-series

    In Apparaatbeheer staat dan onder USB-apparaten als het goed is Partner Window Controller:

    Apparaatbeheer i-series

     

    Het meeleesvenster zou dan weer moeten werken.

Tobii Dynavox I-12+ en I-15+

  • Hoe kan het aanraakscherm op de I-serie worden uitgeschakeld?

    Let op: het onderstaande is niet mogelijk op de I-serie+.

    Ga voor het uitschakelen van het aanraakscherm naar Configuratiescherm > Pen en aanraken. Selecteer vervolgens het tabblad Aanraken en vink de optie Uw vinger als invoerapparaat gebruiken uit.

    Als het aanraakscherm later weer ingeschakeld moet worden, hebt u wel een muis of trackball nodig om de optie weer aan te vinken. Hiervoor kan het bijgeleverde toetsenbord met trackball gebruikt worden.

    FAQ I-series Aanraakscherm uitschakelen

  • Wat moet ik doen als mijn I-serie of I-serie+ apparaat niet meer opstart?

    Als het apparaat niets meer doet bij het aanzetten, voer dan onderstaande reset-procedure uit. Dit wordt ook wel de PMR (Power Management Reset) procedure genoemd.

    • Verwijder de beide accu’s uit het apparaat. Deze vindt u aan de onderkant. U moet voor het verwijderen het schuifje verplaatsen om de accu los te krijgen.
    • Koppel de lader los als die nog aangesloten is.
    • Houd de aan-knop aan de rechter zijkant 15-20 seconden ingedrukt.
    • Verbind de lader weer met het apparaat (plaats de accu’s nog niet terug).
    • Probeer het apparaat aan te zetten door de aan-knop in te drukken.

    Als het apparaat weer normaal opstart, kunt u de accu’s terugplaatsen. Dit mag ook als het apparaat al aanstaat.

    Indien het bovenstaande niet helpt, dan kan het apparaat of de lader defect zijn. Neem in dat geval contact met ons op.

  • Ik heb geen geluid op mijn I-serie of I-serie+ apparaat.

    Als het I-apparaat geen geluid geeft, dan kunt u het volgende gedaan doen.

    Op het bureaublad staat een icoon met de naam I-series Control Center. Start dit programma en selecteer links in het venster de optie Veiligheid. Hier moeten vinkjes staan bij Geluid en Temperatuur en onderaan moet Gemonteerd geselecteerd zijn. Sluit daarna het Control Center af en test of het geluid nu wel werkt.

    Als het bovenstaande niet tot een oplossing leidt, ga dan via het Windows Startmenu naar Configuratiescherm > Geluid (of zoek in Windows op de term ‘geluid’). Selecteer het tabblad Afspelen. Hier moet Realtek High Definition Audio als standaardapparaat ingesteld zijn. Klik met de rechtermuisknop op  Realtek High Definition Audio en klik dan op Eigenschappen.

    Kies vervolgens het tabblad Niveaus. Het volume van de speakers moet daar voldoende openstaan. Het niveau voor de microfoon kan het beste helemaal dicht staan.

    FAQ I-series Geluid

     

    Als na het instellen of controleren van bovenstaande instellingen het geluid nog steeds niet werkt, neem dan contact op met onze helpdesk.

  • Er komt een hoge pieptoon uit de speakers.

    Dit komt meestal doordat de microfoon openstaat, waardoor het geluid gaat rondzingen. Om dit te verhelpen gaat u via het Windows Startmenu naar Configuratiescherm > Geluid (of zoek in Windows op de term ‘geluid’). Selecteer het tabblad Afspelen, klik met de rechtermuisknop op Realtek High Definition Audio en kies daarna Eigenschappen.

    Kies vervolgens het tabblad Niveaus. Het volume van de speakers moet daar voldoende openstaan. Het niveau voor de microfoon kan het beste helemaal dicht staan.

    Zet het niveau van de microfoon op 0, of stel de mute-functie in door een klik op het luidsprekertje (er verschijnt dan een stopteken in het icoon).

    FAQ I-series Geluid

TD Control

  • Eenvoudige oogbesturing met TD-Control.

    Voor veel toepassingen, zoals spellen en eenvoudige websites, kan vaak volstaan worden met alleen het bewegen van de cursor en eventueel ook het uitvoeren van een muisklik (linker muisknop). Om dit in te stellen gaat u naar de instellingen van TD Control: klik vanuit het offscreen-menu op het rondje met de drie puntjes dat midden in het beeld verschijnt en dan op het tandwiel. Ga in de instellingen naar Aanpassing en dan bij Opstarten naar Kiezen. Kies bij de Opstartmodus voor Klikken herhalen.

    Bij het opstarten van TD Control komt u dan voortaan meteen in de eenvoudige modus die Klikken herhalen genoemd wordt. In het offscreen-menu hiervan ziet u dan in het midden drie knoppen: de pauze-stand voor het aan-/uitzetten van de zichtbaarheid van de cursor, voor het aan-/uitzetten en voor het kunnen klikken. De volgende vier combinaties zijn mogelijk.

    Geen cursor, niet klikken:

    TD Control

    Wel cursor, niet klikken:

    TD Control

    Geen cursor, wel klikken:

    TD Control

    Wel cursor, wel klikken:

    TD Control

    De modus Klikken herhalen sluit u af door in het offscreen-menu rechts op het kruisje te klikken.
    Vaak is het ook wenselijk om het offscreen-menu uit te schakelen, zodat dit dus niet tevoorschijn komt als je midden onder het beeld kijkt. Het uit-/aanschakelen hiervan gebeurt met toets F2 (functietoets F2 van toetsenbord).

Tobii Gaze Viewer

  • Gaze Viewer neemt het geluid van filmpjes niet op.

    Gaze Viewer kan opnames maken van oogbewegingen bij het kijken naar een videofilmpje. Door de opname met de F7-toets te starten, wordt ook het geluid opgenomen. Normaalgesproken is dat zowel het omgevingsgeluid als het geluid van de film. Binnen de standaard Mediaspeler van Windows wordt de F7-toets echter gebruikt om het volume te dempen, waardoor Gaze Viewer het geluid niet kan opnemen.

    Dit is op te lossen door een alternatieve mediaspeler te gebruiken. Een eenvoudige mediaspeler die goed werkt is Media Player Classic. U kunt deze speler downloaden via onderstaande links.

    Media Player Classic 32 bit
    Media Player Classic 64 bit

    Ga in Media Player Classic naar Beeld > Opties en selecteer onder Formaten de videoformaten die u standaard met deze speler wilt afspelen.

Mind Express 5

  • Hoe kan ik een bestand/vocabulaire overzetten naar een andere computer met Mind Express?

    Ga hiervoor vanuit het Menu naar Portaal. Ga dan via het Menu naar Exporteren en kies het bestand dat geëxporteerd moet worden. Kies vervolgens Exporteer document en blader naar de locatie waar het export-bestand opgeslagen moet worden (b.v. een USB-stick).

    Ga op het apparaat waar het bestand op moet komen naar Menu, dan naar Portaal en dan naar Importeren. Kies daar Van schijf, en blader vervolgens naar het export-bestand, kies dan Openen en volg verder de aanwijzingen.

  • Hoe laat ik MindExpress 5 direct met een bepaald bestand (vocabulaire) opstarten?

    Ga eerst via Menu en Profiel wisselen naar het profiel waarin het bestand staat. Ga dan via Menu naar Instellingen en vervolgens naar Mijn profiel. Kies bij Opstarten met het bestand waarmee opgestart moet worden. Zet tevens Mind Express opstarten met dit profiel aan.

  • Hoe kan ik gegevens automatisch laten opslaan in de Cloud?

    Het is mogelijk om aanpassingen die in een profiel gemaakt zijn automatisch te laten opslaan in de Cloud. Ook kan de Cloudopslag gebruikt worden om de profielgegevens automatisch te laten synchroniseren met MindExpress op een andere computer.

    Hiervoor is een Google account nodig dat u gratis kunt aanmaken. Ga via Menu naar Instellingen en dan naar Mijn profiel. Kies links Cloudinstellingen en dan Log in met Google. Log vervolgens in bij het Google account. Zorg dat u in het profiel zit waarin alle actuele wijzigingen zitten en kies er dan bij de Cloudinstellingen voor om het profiel te uploaden.

    Bij de Cloudinstellingen heeft u de optie Automatisch back-up maken. Als alle wijzigingen in MindExpress op de huidige computer gedaan worden, dan is het verstandig dit aan te zetten. Worden de wijzigingen gedaan op een andere computer dan moet deze optie uitstaan. Dit voorkomt dat de aangepaste versie overschreven wordt door de niet aangepaste versie.

    Als MindExpress is gekoppeld met de Cloud en als het nodig is om de gegevens te synchroniseren met MindExpress op een andere computer, dan moet éénmalig nog het volgende gedaan worden: ga op de andere computer via Menu naar Profiel wisselen en kies Voeg Profiel toe. Kies Download back-up uit de cloud en dan Log in met Google. Log dan in met hetzelfde Google account dat eerder gekoppeld is aan MindExpress. Daarna kunt u eventueel nog kiezen welk profiel gekoppeld moet worden. Er wordt dan een profiel aangemaakt dat dezelfde naam heeft als het profiel op de andere computer.

  • Ik kan in de bewerkmodus geen plaatjes zoeken op het web.

    In de bewerkmodus kunt u op het web (internet) plaatjes/afbeeldingen zoeken om onder een vakje te zetten. Het kan voorkomen dat dit niet lukt. De oorzaak hiervan is waarschijnlijk dat de interne browser bij een pop-up melding van Google is gekomen en blijft wachten op iets waarmee akkoord gegaan moet worden.

    Om dit probleem op te lossen gaat u eerst naar Portaal, dan kiest u Importeren en dan Online documenten. Vervolgens zoekt u naar een bestand met de naam ‘Internet’. Dit bestand moet geïmporteerd worden: Open het bestand ‘Internet‘ vanuit het Portaal. Ga vervolgens naar de website www.google.nl. Dit kan door de URL in te voeren of door Opzoeken en vervolgens Terug te kiezen. U ziet dan een pop-up waarin u akkoord moet geven. Als dat gedaan is zal het zoeken van plaatjes op het web wel lukken.

  • Hoe laat ik Mind Express 5 automatisch opstarten met Windows?

    Ga hiervoor vanuit het Menu naar Instellingen. Kies daar Systeem en dan links Instellingen. Zet vervolgens in het rechtergedeelte Mind Express starten bij opstarten Windows aan.

  • Hoe zet ik een profiel (gebruiker) over naar een andere computer?

    Voor het overzetten van een profiel naar een andere computer is een USB-stick of ander extern opslagmedium nodig. Ga via Menu naar Profiel wisselen. Kies Pas profiel aan en klik op het profiel dat overgezet moet worden. Kies vervolgens Exporteer profiel en blader naar de locatie waar het bestand gezet moet worden, dus naar het opslagmedium. Klik dan op Opslaan.

    Ga voor het importeren op de andere computer via Menu naar Profiel wisselen. Kies Voeg profiel toe en daarna Profiel Importeren van schijf. Blader naar de locatie waar het bestand met het profiel staat, dus naar het opslagmedium, selecteer het bestand en kies Openen. Er wordt nu een profiel gemaakt met de naam die het oorspronkelijk had op de andere computer.

Mind Express 4

  • Hoe bepaal ik met welk bestand Mind Express 4 opstart?

    Mind Express 4 start standaard op met het document waarmee het de laatste keer is afgesloten. Het is ook mogelijk om altijd met hetzelfde document op te starten, onafhankelijk van waarmee is afgesloten. Hiervoor gaat u naar Extra > Opties. Zet daar een vinkje voor Start document. Klik op de knop met de drie stipjes om te bladeren naar het document waarmee u wilt openen. Kies vervolgens Openen en daarna OK.

  • Hoe gebruik ik de camerafuncties in Mind Express 4?

    In Mind Express 4 kan gebruik worden gemaakt van camerafuncties. Is uw communicatiehulpmiddel of computer niet voorzien van een ingebouwde camera, dan kunt u gebruik maken van een webcam. Alle webcams die tegenwoordig verkrijgbaar zijn, zijn in principe geschikt om met Mind Express te gebruiken. Bij de aanschaf is het wel van belang om op het volgende te letten:

    De resolutie bepaalt hoe groot het beeld van de webcam op het scherm verschijnt. Hoe hoger de resolutie, hoe groter het beeld. Een resolutie van 1024×768 geeft dus een groter beeld dan 640×480. Het heeft geen zin om een dure webcam te gebruiken, die een hogere resolutie heeft dan uw beeldscherm.

    In een vocabulaire kan een vak worden gemaakt dat het camerabeeld weergeeft. Ook kunnen aan vakken verschillende camerafuncties worden toegekend. Om snel een camera uit te proberen, kan gebruik worden gemaakt van het demovocabulaire ‘me4_ned’, dat standaard in Mind Express 4 is opgenomen. In dit bestand komt u via de knop Multimedia op de Camera-pagina.

    Als de computer meerdere camera’s heeft dan kan via Extra > Camera > Instellingen de gewenste camera gekozen worden. Het selecteren van een camera kan ook gedaan worden met een actie die onder een knop in het vocabulaire staat.

  • Hoe kan ik in Mind Express snel geluidsopnames maken?

    Mind Express biedt de mogelijkheid om makkelijk geluidsopnames te maken en die op te slaan onder een knop. Hiervoor wordt gebruik gemaakt van de functie Snelle opname. Door de linkermuisknop even ingedrukt te houden (of het scherm aan te raken, bij aanraakscherm) verschijnen er knoppen waarmee een opname gemaakt kan worden. Hiervoor moeten de volgende instellingen geconfigureerd worden.

    Onder Extra > Opties: vink de optie Snelle opname aan en stel daar achter de tijd in dat de knop ingedrukt moet worden of het scherm aangeraakt moet worden.

    FAQ ME4 Snelle opname 1

    De volgende stap is afhankelijk van de bedieningsmethode. Als voor de bediening gebruikt wordt gemaakt van een muis of aanraakscherm, ga dan naar Extra > Muisselectie en kies achter Selecteren de optie bij loslaten.

    FAQ ME4 Snelle opname 2

    Als voor bediening gebruik wordt gemaakt van scanning, ga dan naar Extra > Scanningselectie en vink op het tabblad Algemeen de optie Muis gebruiken tijdens scannen aan.

    FAQ ME4 Snelle opname 3

  • Nieuwe pagina’s worden al geopend voordat de spraakboodschap helemaal is uitgesproken.

    In Mind Express 4 wordt bij knoppen die naar andere pagina’s verwijzen en bovendien geluid bevatten, niet gewacht tot de boodschap volledig is uitgesproken.

    U kunt dit veranderen door onder Document > Voorkeuren de optie Wacht op spraak bij pagina-overgang in te schakelen.

  • Hoe zet ik de gegevens van Mind Express over naar een andere computer?

    Als u de gegevens van Mind Expres over wilt zetten naar een andere computer waar ook Mind Express op staat, ga dan als volgt te werk.

    Open het document dat u wilt overzetten. Ga dan naar Bestand > Exporteren > Huidig document. Blader vervolgens naar de locatie waar u het exportbestand wilt opslaan (bijv. op een USB-stick) en kies Opslaan. Er wordt dan een bestand gemaakt met dezelfde naam als het huidige document en met de extensie .jmm .

    Ga binnen Mind Express op de andere computer naar Bestand > Importeren > Document en blader naar de locatie waar het exportbestand is opgeslagen (bijv. een USB-stick). Kies vervolgens voor Openen.

    Als u op deze manier een bestand overzet, dan worden ook alle aan dat document gekoppelde bestanden en instellingen meegenomen. U kunt een exportbestand niet importeren als het gemaakt is met een nieuwere versie van Mind Express. In dat geval moet u Mind Express op de doelcomputer eerst bijwerken naar de laatste versie via Help > Controleren op updates.

  • Mind Express neemt mijn muziek- en videobestanden niet mee bij het exporteren van een kaart.

    De reden dat dit niet gebeurt, is dat muziek- en videobestanden over het algemeen vrij groot zijn, hetgeen zou kunnen leiden tot zeer grote exportbestanden. Om problemen te vermijden, is ervoor gekozen om deze bestanden niet standaard mee te exporteren. Vanuit de mediabibliotheek kunt u muziek en video’s eenvoudig overzetten op bijvoorbeeld een usb-stick.

    Als u het u de muziek en video’s toch wilt meenemen in het exportbestand, vink dan bij het exporteren de opties Muziek en Video aan.

    FAQ ME4 Exporteren

  • Hoe kan ik mijn licentie overzetten naar nieuwe computer?

    Als de computer waarop Mind Express staat vervangen moet worden door een nieuwe computer, dan moet de licentie overgezet worden. Hiervoor moet Mind Express op de oude computer eerst gedeactiveerd worden. Ga hiervoor naar Help > Info en kies Update licentie. Daarna moet het serienummer ingevuld worden, dit vindt u op de doos van Mind Express. Daarna kiest u Volgende, dan Activeren via Internet en dan weer Volgende.

    Op de nieuwe computer moet u eerst Mind Express installeren met behulp van de cd-rom. Daarna start u het programma en kiest u voor Activeren. U vult dan het volledige serienummer in en kiest weer voor Activeren via internet.

    Als u Mind Express niet kunt deactiveren omdat u de oude computer niet meer hebt of omdat deze niet meer werkt, neem dan contact op met onze helpdesk. U kunt ons hiervoor ook een e-mail sturen. Vermeld in uw e-mail het volledige serienummer van Mind Express.

Mobi 2 en Mobi 3

  • Hoe plaats ik een simkaart in de Mobi 2 of Mobi 3?

    De Mobi 2 en Mobi 3 zijn optioneel voorzien van een gsm-module voor bellen en sms’en. Om een simkaart te plaatsen, gaat u als volgt te werk.

    Leg het apparaat met het beeldscherm naar beneden neer.

    Draai de 3 ‘Torx T6’ schroeven van het batterijklepje los.

    Trek het batterijklepje voorzichtig omhoog totdat u een klik hoort. Haal het klepje er dan af.

    FAQ Mobi Sim plaatsen 1

    Haal nu de accu eruit zoals hieronder afgebeeld:

    FAQ Mobi Sim plaatsen 2

     

    Nu kan de simkaarthouder uit het apparaat gehaald worden door op het kleine knopje te drukken naast de simkaarthouder. Wanneer u op dit knopje drukt, schuift de houder een stukje uit het apparaat, zodat deze er uitgenomen kan worden. Plaats de simkaart in de simkaarthouder en plaats de houder terug in het apparaat.

    FAQ Mobi Sim plaatsen 3

  • Ik kan niet bellen en sms’en met mijn Mobi 3.

    Controleer eerst of de GSM-functie aanstaat. Dubbelklik hiervoor op het Mobi-icoontje in de systeembalk.

    FAQ Mobi Bellen 1

    Het venster Opties verschijnt. Linksboven moet hier GSM zijn aangevinkt.

    FAQ Mobi Bellen 2

    Ga vervolgens Extra > Telefoon > Instellingen.

    Selecteer in de vervolgkeuzelijst Model de optie Mobi 3 internal phone. Automatisch verschijnt dan in de lijst de correcte COM-poort.

    Vul ook de pincode van de simkaart in. Deze is verplicht om op te geven. Als je een simkaart gebruikt zonder pincode, vul in dit veld dan een willekeurige code in.

    Let op dat na 3 mislukte pogingen de simkaart vergrendeld wordt. De simkaart moet dan in een gewoon toestel geplaatst worden en kan met de pukcode weer ontgrendeld worden.

    U kunt naar wens nog een aantal opties aan- of uitvinken. Kies tenslotte OK.

    Het kan 30 seconden duren voordat u verbinding hebt met provider.

  • Ik kan niet bellen en sms’en met mijn Mobi 2.

    Controleer allereerst of de Mobi GSM-functie automatisch met Windows wordt opgestart. Dubbelklik hiervoor op het Mobi2 icoontje in de systeembalk:

    Het venster Mobi2 options verschijnt. Zorg ervoor dat onder het kopje GSM de optie Turn on GSM when Mobi starts up aangevinkt is. Druk achter GSM op de knop On. Klik op OK om de Mobi2 options te sluiten.

    FAQ Mobi 2 Bellen 2

    Vervolgens controleert u de telefooninstellingen. Ga hiervoor binnen Mind Express 4 naar Extra > Telefoonfuncties > Instellingen.

    FAQ Mobi 2 Bellen 3

    Stel hier de pincode van uw simkaart in. Wanneer uw simkaart niet is beveiligd met een pincode, voer hier dan toch een 4-cijferige code in, bijv 0000. Zorg ervoor dat bij Model Mobi2 is geselecteerd en bij Poort COM3. Ook moet Initialisatie bij opstarten aangevinkt zijn.

    FAQ Mobi 2 Bellen 4

  • Ik heb problemen met de IR op de Mobi 2.

    Controleer het volgende:

    Wordt de Mobi 2 goed op de ontvanger gericht? Houd de Mobi 2 rechtop, richt deze op de ontvanger en bedien een IR-vakje. De Mobi 2 is erg kritisch in het bereik bij het uitsturen van een IR-signaal. De zend-led’s bevinden zich middenboven aan de achterkant van de Mobi 2, achter het ronde glaasje. Controleer of niets dit glaasje blokkeert.

    Kunt u bij de bediening van een IR-vakje het rode ledje achter het IR-venster even zien oplichten?

    Staat bij Extra > GEWA > Eigenschappen de COM-poort op COM 6 ingesteld?

    Is bij Extra > Invoegtoepassingen de GEWA-optie aangevinkt?

    Ga naar de bewerkmodus en open het IR-vakje. Staat hier de GEWA als opdracht ingesteld, met daarbij een GEWA-kanaalnummer, bijvoorbeeld ‘gw1’?

    Werkt via Extra > GEWA > Aanleren het aanleren en uitzenden van IR-signalen wel? Let er wel op dat u met het aanleren een bestaand IR-signaal overschrijft. Gebruik daarom een GEWA-kanaalnummer dat niet gebruikt wordt, of maak eerst een backup via Extra > GEWA> Back-up.

Zingui 2

  • Het lukt niet om de Zingui 2 te verbinden met de computer.

    De nieuwere versie van de Zingui 2 zal bij het verbinden met de computer tevoorschijn komen als een schijfstation. Het onderstaande is bij deze nieuwere Zingui 2’s niet van toepassing.

    De eerste versie van de Zingui 2 maakt voor het verbinding maken met een computer gebruik van het Mobiel Apparaten Centrum (Windows Mobile Device Center, afgekort WMDC). Er kunnen zich problemen voordoen waardoor het apparaat geen verbinding maakt. Het volgende kan gedaan worden om deze problemen op te lossen.

    Het WMDC opnieuw installeren helpt soms om het probleem op te lossen. Hiervoor moet men eerst de oude versie verwijderen. Ga daarvoor naar Configuratiescherm > Programma’s en onderdelen of zoek in Windows op de tekst ‘Programma’s installeren en verwijderen’. Zoek in de lijst Windows Mobile Device Center en verwijder dit. Als in de lijst ook Update voor het stuurprogramma voor Windows Mobiel Apparaten Centrum voorkomt, dan moet dat ook verwijderd worden. Het verwijderen kan enige tijd in beslag nemen.

    Installeer vervolgens het WMDC via één van de volgende links:
    Voor de 32 bits versie van Windows 7, 8 en 10: https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=14
    Voor de 64 bits versie van Windows 7, 8 en 10: https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=3182

    Voor Windows 8 en Windows 10 moet vervolgens nog dit bestand geïnstalleerd worden:  https://www.microsoft.com/nl-be/download/details.aspx?id=21

    Voor Windows 10 moet tenslotte nog een laatste bestand geïnstalleerd worden. Dit bestand kunt u downloaden van https://www.jabblasoft.com/files/misc/wmdc_win10_1703_fix.exe. Vervolgens gaat u in Verkenner naar de map Downloads, klikt u met de rechter muisknop op wmdc_win10_1703_fix.exe en kiest u voor Als administrator uitvoeren.

    Na het installeren van de benodigde bestanden, moet voor alle besturingssystemen de computer opnieuw opgestart worden

    Als het verbinding maken hierna nog niet werkt, zet dan de Zingui 2 een keer helemaal uit en weer aan. Sluit ook de oplader aan. Als ook dit niet tot het gewenste resultaat leidt, neem dan contact op met onze helpdesk.

  • Hoe update ik Mind Express 4 op de Zingui 2?

    U wordt aangeraden om Mind Express altijd up-to-date te houden, zowel op de computer als op de Zingui 2. Bestaande documenten, afbeeldingen, geluiden of stemmen worden bij een update altijd behouden.

    Om de update te installeren:

    • Zorg dat de Zingui 2 voldoende is opgeladen of sluit anders de oplader aan.
    • Sluit de Zingui 2 aan op uw computer met behulp van de usb-kabel.
    • Voor het verbinding maken met de computer zijn er 2 mogelijkheden. Bij de nieuwere Zingui 2’s is het apparaat zichtbaar als een schijfstation. Bij oudere Zingui 2’s wordt gebruik gemaakt van het Windows Mobiel Apparaten Centrum.
    • Download dit bestand: https://www.jabblasoft.com/files/misc/updateme4forzingui2.exe
    • Open het gedownloade bestand om de update uit te voeren.
    • Afhankelijk van het beveiligingsniveau van uw computer kan er om bevestiging gevraagd worden. Klik op Ja om de updater toe te staan wijzigingen aan te brengen op de computer.
    • U wordt gevraagd te controleren of de Zingui 2 verbonden is met de computer. Klik op Ja als dat zo is.
    • Hierna zal het updatebestand worden uitgepakt en vervolgens automatisch worden uitgevoerd. Sluit uw pc of de Zingui 2 niet af tijdens het updaten! Het updaten zal zeker 10 minuten in beslag nemen en is voltooid als de boodschap “Zingui 2 will now restart to finalize the update…” verschijnt. U kunt dan op een toets drukken om het updatevenster te sluiten. Uw Zingui 2 zal automatisch opnieuw opstarten.

    Als bovenstaande boodschap na 30 minuten nog niet verschijnt, sluit dan het Opdrachtvenster, reset de Zingui 2 en start de update opnieuw.

  • Hoe verwijder ik ongebruikte geluiden van mijn Zingui 2?

    Wanneer op de Zingui 2 een knop verwijderd wordt uit een vocabulaire, dan vraagt de Zingui 2 niet of u het bijbehorende geluid ook wilt verwijderen. Geluiden blijven daardoor allemaal bewaard, hetgeen veel ruimte in beslag neemt.

    De Zingui 2 heeft echter een speciale functie om ongebruikte geluiden op te ruimen. U vindt deze functie onder Extra > Zingui 2 > Schijf opruimen. De functie zal alle documenten op de Zingui 2 doorlopen en de geluiden verwijderen die nergens meer worden gebruikt.

  • Hoe verklein ik afbeeldingen in Mind Express 4 zodat mijn Zingui 2 niet vastloopt?

    Afbeeldingen worden bij het exporteren naar de Zingui 2 vanuit Mind Express 4 niet meer automatisch verkleind. Bij te grote afbeeldingbestanden zal de Zingui 2 steeds vastlopen.

    Afbeeldingen die gebruikt gaan worden op de Zingui 2, moeten daarom al direct bij het importeren in de mediabibliotheek van Mind Express 4 verkleind worden. Importeren doet u via Bestand > Mediabibliotheek > Item toevoegen/importeren. Vink vervolgens de optie Verklein figuren na importeren aan.

  • Bij het kiezen van spraakknoppen op mijn Zingui 2 hoor ik twee stemmen door elkaar.

    Dit probleem kan zich voordoen als bij de instellingen voor Muisselectie de optie Auditieve feedback aanstaat. Deze instelling zorgt ervoor dat de teksten die op de knoppen staan bij aanraken worden uitgesproken. Deze functie is alleen van belang als aan de knoppen geen synthetische of opgenomen spraak is toegevoegd.

    Wanneer deze instelling aanstaat terwijl een knop ook synthetische spraak bevat, dan hoort u soms twee stemmen door elkaar. Door een klein tijdsverschil tussen de stemmen klinkt dit vaak als een echo. De oplossing is in dat geval de Auditieve feedback uit te zetten. Hiervoor gaat u naar Extra > Muisselectie en vinkt u Auditieve feedback uit.

  • De symbolensets in Mind Express 4 op de Zingui 2 en de computer komen niet overeen.

    Het kan voorkomen dat op de Zingui 2 symbolen ontbreken die in hetzelfde vocabulaire wel voorkomen op de computer, of omgekeerd dat er symbolen ontbreken op de computer die wel op de Zingui 2 voorkomen.

    De oorzaak hiervan kan zijn dat de licenties voor de symbolenset op de Zingui 2 en de computer niet overeenkomen. De Mind Express 4 licentie voor op de computer, die is geleverd bij de Zingui 2, zou dezelfde licentie moeten hebben. Gebruikt u op de computer een andere Mind Express 4 versie, dan kunnen de ontbrekende licenties voor symbolensets er eventueel bijgekocht worden.

    Om de licenties te controleren gaat u in Mind Express voor de computer naar Help > Info. De aanwezige licenties zijn zwart of donkergrijs, niet-aanwezige licenties zijn lichtgrijs. Op de Zingui 2 de kunt u de aanwezige of ontbrekende licenties op dezelfde manier zien door naar Bestand > Info te gaan.

    Als de licenties wel overeenkomen en er desondanks toch symbolen ontbreken, dan is er op de computer of op de Zingui 2 een symbolenset niet geïnstalleerd, terwijl daar wel een licentie voor aanwezig is. U ziet de betreffende licentie dan donkergrijs in het Info-scherm staan.

    Op de computer kunt u dit oplossen door een update van Mind Express 4 uit te voeren via deze link: https://www.jabblasoft.com/files/me4/me4_setup.exe.Tijdens het uitvoeren van de update krijgt u een venster te zien waarin u de ontbrekende symbolensets kunt aanvinken.

    Als op de Zingui 2 een symbolenset niet is geïnstalleerd, dan kunt u het beste telefonisch contact opnemen met onze helpdesk. Wanneer de Zingui 2 dan verbonden is met een computer die toegang heeft tot internet, kunnen wij op afstand de ontbrekende symbolenset op de Zingui 2 installeren.

Zingui

  • Hoe kalibreer ik het aanraakscherm van mijn Zingui?

    Ga via het menu naar Bestand > Info  > Update licentie, type vervolgens het woord CALLIBRATE (let op 2 L’s) in het activatie veld en type OK. Volg daarna de instructies.

  • Het lukt niet om de Zingui te verbinden met de computer.

    De Zingui maakt voor het verbinding maken met een computer gebruik van het Mobiel Apparaten Centrum (Windows Mobile Device Center, afgekort WMDC). Er kunnen zich problemen voordoen waardoor het apparaat geen verbinding maakt. Het volgende kan gedaan worden om deze problemen op te lossen.

    Het WMDC opnieuw installeren helpt soms om het probleem op te lossen. Hiervoor moet men eerst de oude versie verwijderen. Ga daarvoor naar Configuratiescherm > Programma’s en onderdelen of zoek in Windows op de tekst ‘Programma’s installeren en verwijderen’. Zoek in de lijst Windows Mobile Device Center en verwijder dit. Als in de lijst ook Update voor het stuurprogramma voor Windows Mobiel Apparaten Centrum voorkomt, dan moet dat ook verwijderd worden. Het verwijderen kan enige tijd in beslag nemen.

    Installeer vervolgens het WMDC via één van de volgende links:
    Voor de 32 bits versie van Windows 7, 8 en 10: https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=14
    Voor de 64 bits versie van Windows 7, 8 en 10: https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=3182

    Voor Windows 8 en Windows 10 moet vervolgens nog dit bestand geïnstalleerd worden:  https://www.microsoft.com/nl-be/download/details.aspx?id=21

    Voor Windows 10 moet tenslotte nog een laatste bestand geïnstalleerd worden. Dit bestand kunt u downloaden van https://www.jabblasoft.com/files/misc/wmdc_win10_1703_fix.exe. Vervolgens gaat u in Verkenner naar de map Downloads, klikt u met de rechter muisknop op wmdc_win10_1703_fix.exe en kiest u voor Als administrator uitvoeren.

    Na het installeren van de benodigde bestanden, moet voor alle besturingssystemen de computer opnieuw opgestart worden

    Als het verbinding maken hierna nog niet werkt, zet dan de Zingui een keer helemaal uit en weer aan. Sluit ook de oplader aan. Als ook dit niet tot het gewenste resultaat leidt, neem dan contact op met onze helpdesk.

  • Hoe update ik Mind Express 4 op de Zingui?

    U wordt aangeraden om Mind Express altijd up-to-date te houden, zowel op de computer als op de Zingui. Bestaande documenten, afbeeldingen, geluiden of stemmen worden bij een update altijd behouden.

    Om de update te installeren:

    • Zorg dat de Zingui voldoende is opgeladen of sluit anders de oplader aan.
    • Gebruik voor de update de pc die u ook gebruikt om uw bestanden naar en van de Zingui te importeren en exporteren. Wilt u een andere pc gebruiken, zorg dan dat daar ook Windows Mobile Apparaatcentrum op staat.
    • Sluit de Zingui aan op uw computer met behulp van de usb-kabel.
    • Download dit bestand: https://www.jabblasoft.com/files/misc/updateme4forzingui.exe
    • Open het gedownloade bestand om de update uit te voeren.
    • Afhankelijk van het beveiligingsniveau van uw computer kan er om bevestiging gevraagd worden. Klik op Ja om de updater toe te staan wijzigingen aan te brengen op de computer.
    • U wordt gevraagd te controleren of de Zingui verbonden is met de computer. Klik op Ja als dat zo is.
    • Hierna zal het updatebestand worden uitgepakt en vervolgens automatisch worden uitgevoerd. Sluit uw pc of de Zingui niet af tijdens het updaten! Het updaten zal zeker 10 minuten in beslag nemen en is voltooid als de boodschap “Zingui will now restart to finalize the update…” verschijnt. U kunt dan op een toets drukken om het updatevenster te sluiten. Uw Zingui zal automatisch opnieuw opstarten.

    Als bovenstaande boodschap na 30 minuten nog niet verschijnt, sluit dan het Opdrachtvenster, reset de Zingui en start de update opnieuw.

  • Hoe verwijder ik ongebruikte geluiden van mijn Zingui?

    Wanneer op de Zingui een knop verwijderd wordt uit een vocabulaire, dan vraagt de Zingui niet of u het bijbehorende geluid ook wilt verwijderen. Geluiden blijven daardoor allemaal bewaard, hetgeen veel ruimte in beslag neemt.

    De Zingui heeft echter een speciale functie om ongebruikte geluiden op te ruimen. U vindt deze functie onder Extra > Zingui > Schijf opruimen. De functie zal alle documenten op de Zingui doorlopen en de geluiden verwijderen die nergens meer worden gebruikt.

  • Hoe verklein ik afbeeldingen in Mind Express 4 zodat mijn Zingui niet vastloopt?

    Afbeeldingen worden bij het exporteren naar de Zingui vanuit Mind Express 4 niet meer automatisch verkleind. Bij te grote afbeeldingbestanden zal de Zingui steeds vastlopen.

    Afbeeldingen die gebruikt gaan worden op de Zingui, moeten daarom al direct bij het importeren in de mediabibliotheek van Mind Express 4 verkleind worden. Importeren doet u via Bestand > Mediabibliotheek > Item toevoegen/importeren. Vink vervolgens de optie Verklein figuren na importeren aan.

    ME import

  • Bij het kiezen van spraakknoppen op mijn Zingui hoor ik twee stemmen door elkaar.

    Dit probleem kan zich voordoen als bij de instellingen voor Muisselectie de optie Auditieve feedback aanstaat. Deze instelling zorgt ervoor dat de teksten die op de knoppen staan bij aanraken worden uitgesproken. Deze functie is alleen van belang als aan de knoppen geen synthetische of opgenomen spraak is toegevoegd.

    Wanneer deze instelling aanstaat terwijl een knop ook synthetische spraak bevat, dan hoort u soms twee stemmen door elkaar. Door een klein tijdsverschil tussen de stemmen klinkt dit vaak als een echo. De oplossing is in dat geval de Auditieve feedback uit te zetten. Hiervoor gaat u naar Extra > Muisselectie en vinkt u Auditieve feedback uit.

  • De spraak van mijn Zingui versnelt of vertraagt na stand-by.

    Dit kan voorkomen wanneer de communicatiekaart zeer korte geluidsopnamen bevat (van minder dan 1 kB). Hierdoor gaat er iets mis met de audiocodec. Deze bestanden bevatten waarschijnlijk geen spraak, maar kunnen wel in gebruik zijn door de communicatiekaart.

    Deze bestanden dienen verwijderd te worden:

    • Sluit de Zingui aan op de computer. Blader naar de map \Flash Disk\Mind Express\Sounds\Rec. Verwijder alle geluidsbestanden die kleiner zijn dan 1 kB (om deze bestanden sneller te lokaliseren, kunt u de bestanden sorteren op grootte).
    • Ontkoppel de Zingui van de computer en herstart deze met behulp van de resetknop achterop het apparaat.

  • De symbolensets in Mind Express 4 op de Zingui en de computer komen niet overeen.

    Het kan voorkomen dat op de Zingui symbolen ontbreken die in hetzelfde vocabulaire wel voorkomen op de computer, of omgekeerd dat er symbolen ontbreken op de computer die wel op de Zingui voorkomen.

    De oorzaak hiervan kan zijn dat de licenties voor de symbolenset op de Zingui en de computer niet overeenkomen. De Mind Express 4 licentie voor op de computer, die is geleverd bij de Zingui, zou dezelfde licentie moeten hebben. Gebruikt u op de computer een andere Mind Express 4 versie, dan kunnen de ontbrekende licenties voor symbolensets er eventueel bijgekocht worden.

    Om de licenties te controleren gaat u in Mind Express voor de computer naar Help > Info. De aanwezige licenties zijn zwart of donkergrijs, niet-aanwezige licenties zijn lichtgrijs. Op de Zingui de kunt u de aanwezige of ontbrekende licenties op dezelfde manier zien door naar Bestand > Info te gaan.

    Als de licenties wel overeenkomen en er desondanks toch symbolen ontbreken, dan is er op de computer of op de Zingui een symbolenset niet geïnstalleerd, terwijl daar wel een licentie voor aanwezig is. U ziet de betreffende licentie dan donkergrijs in het Info-scherm staan.

    Op de computer kunt u dit oplossen door een update van Mind Express 4 uit te voeren via deze link: https://www.jabblasoft.com/files/me4/me4_setup.exe.Tijdens het uitvoeren van de update krijgt u een venster te zien waarin u de ontbrekende symbolensets kunt aanvinken.

    Als op de Zingui een symbolenset niet is geïnstalleerd, dan kunt u het beste telefonisch contact opnemen met onze helpdesk. Wanneer de Zingui dan verbonden is met een computer die toegang heeft tot internet, kunnen wij op afstand de ontbrekende symbolenset op de Zingui installeren.

Smart 3

  • Hoe kan ik het aanraakscherm van de Smart 3 opnieuw kalibreren?

    Als het aanraakscherm van de Smart 3 niet meer nauwkeurig genoeg werkt, dan moet u het opnieuw kalibreren. Hiervoor hebt u de bijgeleverde stylus/pen nodig.

    Ga via het menu naar Bestand > Info > Update licentie. In het veld van de activatiecode typt u vervolgens het woord CALLIBRATE (let op met 2x een L). Daarna klikt u op OK. Vervolgens drukt u op de knop Recalibrate. Daarna raakt u met de stylus het midden van de kruisjes aan, totdat de melding verschijnt dat u de instellingen kunt accepteren. U accepteert nu de nieuwe kalibratie door het scherm op een willekeurige plaats aan te raken.

  • Hoe zet ik een Mind Express-bestand over van de computer naar de Smart 3?

    Het overzetten van bestanden naar de Smart 3 werd voorheen gedaan door de Smart via Mobiel Apparaten Centrum met de computer te verbinden. De ondersteuning van Mobiel Apparaten Centrum door Microsoft is echter gestopt, waardoor een juiste werking niet meer kan worden gegarandeerd. Er moet daarom gebruik gemaakt worden van een andere methode om een bestand over te zetten:

    U hebt een USB-stick nodig en een verloopkabeltje om de USB-stick op de Smart 3 aan te sluiten (USB OTG kabel, wordt standaard bij de Smart 3 meegeleverd).

    Sluit de USB-stick aan op de computer en open Mind Express. Zorg dat u de laatste versie van Mind Express hebt, u kunt dit controleren/bijwerken via Extra > Controleren op updates. Ga naar Bestand > Exporteren > Naar USB-stick voor Smart 3. Kies Huidig document als het juiste bestand geopend is of kies anders Ander document.

    Zorg dat de Smart 3 aanstaat en sluit de USB-stick via het verloopkabeltje aan op de Smart 3. Volg vervolgens de instructies op het scherm.

  • Hoe update ik Mind Express op de Smart 3?

    Het  updaten van de Smart 3 werd voorheen gedaan door de Smart via Mobiel Apparaten Centrum met de computer te verbinden. De ondersteuning van Mobiel Apparaten Centrum door Microsoft is echter gestopt, waardoor een juiste werking niet meer kan worden gegarandeerd. Er moet daarom gebruik gemaakt worden van een andere methode om de Smart 3 te updaten:

    U hebt een USB-stick nodig en een verloopkabeltje om de USB-stick op de Smart 3 aan te sluiten (USB OTG kabel, wordt standaard bij de Smart 3 meegeleverd).

    Download de laatste update van Mind Express voor de Smart 3 via deze link: https://www.jabbla.com/faq/update-mind-express-4-op-smart-3. Kies voor methode 2 (via USB-stick). Pak het gedownloade ZIP-bestand uit naar uw USB-stick en zorg ervoor dat de uitgepakte map Smart3_Backup in de root van de USB-stick komt te staan (bijv. E:\Smart3_Backup, als E de stationsletter van de USB-stick is).

    Verbind de USB-stick met de Smart 3 via het verloopkabeltje.

    Start de Smart 3 en volg de instructies op het scherm. NB: Kies er niet voor om het toestel te formatteren want dan gaan al uw gebruikersgegevens verloren.

  • Het lukt niet om de Smart 3 te verbinden met de computer.

    Voor het overzetten van bestanden naar de Smart 3 en voor het updaten van de Smart 3 werd voorheen de Smart via Mobiel Apparaten Centrum met de computer verbonden. De ondersteuning van Mobiel Apparaten Centrum door Microsoft is echter gestopt, waardoor een juiste werking niet meer kan worden gegarandeerd. Er moet daarom gebruik gemaakt worden van andere methodes om bestanden over te zetten en om de Smart 3 te updaten. De te volgen werkwijzen staan beschreven in deze andere FAQ’s:

    • Hoe zet ik een Mind Express-bestand over van de computer naar de Smart 3?
    • Hoe update ik Mind Express op de Smart 3?

  • De symbolensets in Mind Express 4 op de Smart 3 en de computer komen niet overeen.

    Het kan voorkomen dat op de Smart 3 symbolen ontbreken die in hetzelfde vocabulaire wel voorkomen op de computer, of omgekeerd dat er symbolen ontbreken op de computer die wel op de Smart 3 voorkomen.

    De oorzaak hiervan kan zijn dat de licenties voor de symbolensets op de Smart 3 en de computer niet overeenkomen. De Mind Express 4 licentie voor op de computer, die is geleverd bij de Smart 3, zou dezelfde licentie moeten hebben. Gebruikt u op de computer een andere Mind Express 4 versie, dan kunnen de ontbrekende licenties voor symbolensets er eventueel bijgekocht worden.

    Om de licenties te controleren gaat u in Mind Express voor de computer naar Help > Info. De aanwezige licenties zijn zwart of donkergrijs, niet-aanwezige licenties zijn lichtgrijs. Op de Smart 3 kunt u de aanwezige of ontbrekende licenties inzien door naar Bestand > Info te gaan.

    Als de licenties wel overeenkomen en er desondanks toch symbolen ontbreken, dan is er op de computer of op de Smart 3 een symbolenset niet geïnstalleerd, terwijl daar wel een licentie voor aanwezig is. U ziet de betreffende licentie dan donkergrijs in het Info-scherm staan.

    Op de computer kunt u dit oplossen door een update van Mind Express 4 uit te voeren via deze link: https://www.jabblasoft.com/files/me4/me4_setup.exe. Tijdens het uitvoeren van de update krijgt u een venster te zien waarin u de ontbrekende symbolensets kunt aanvinken.

    Als op de Smart 3 een symbolenset niet is geïnstalleerd, dan kunt u het beste telefonisch contact opnemen met onze helpdesk. Wanneer de Smart 3 dan verbonden is met een computer die toegang heeft tot internet, kunnen wij op afstand de ontbrekende symbolenset op de Smart 3 installeren.

TouchToTell

  • Wat is de toegangscode voor het begeleidersmenu?

    Om toegang te krijgen tot het begeleidersmenu (bewerkmodus) moet de code ‘touch’ ingevoerd worden.

    Wilt u na langer dan 10 minuten opnieuw iets wijzigen, dan zal opnieuw naar de code gevraagd worden.

  • Hoe maak ik een subcategorie?

    • Ga naar de bewerkmodus en kies voor Wijzig inhoud.
    • Tik op het woord waarvan je een subcategorie wilt maken en kies in de pop-up voor Subwoorden bekijken.
    • Tik op het blauwe plusteken:

    TTT subcategorie maken 1

    • Voeg een woord toe uit de TouchToTell database of maak een nieuw subwoord.
    • U kunt zoveel subwoorden in de subcategorie plaatsen als u wil, bij meer dan 9 items werkt de scrollfunctie. (Hieronder als voorbeeld een aantal subwoorden bij ‘chocolade’.)

    TTT subcategorie maken 2

    • Met de pijl gaat u terug naar de woorden. Hier kunt u het bovenstaande herhalen om meer subcategorieën te maken.
    • Vergeet niet op te slaan via de 3 streepjes als je klaar bent.
    • Bij de woorden met een subcategorie zijn plusjes zichtbaar.

  • Hoe deel ik een communicatieprofiel?

    Communicatieprofielen kunnen onderling makkelijk gedeeld worden. Dit kan handig zijn wanneer een therapeut bijvoorbeeld een eigen licentie heeft, het profiel maakt voor de cliënt en deze vervolgens deelt. Ook kunnen therapeuten onderling profielen delen wanneer zij deze geschikt achten voor een bepaalde doelgroep.

    Het delen gaat als volgt:

    • Ga naar de bewerkmodus door 3x op de drie streepjes rechtsonder te tikken.
    • Kies voor Profielen.
    • Kies het profiel dat u wilt delen en tik op de blauwe knop Delen.
    • Vul het e-mailadres van de ontvanger en uw eigen e-mailadres in.
    • Het profiel wordt nu per e-mail verstuurd.

    De ontvanger kan het profiel als volgt binnenhalen:

    • Tik in Profielen op het plusteken en tik vervolgens op Inladen profiel.
    • Voer de unieke code in die u per e-mail is toegestuurd.

    Het delen van profielen kan alleen met de betaalde versie en met de proefversie, dit kan niet met de demoversie.

  • De Microfoon werkt niet in TouchToTell.

    Om de microfoon te kunnen gebruiken in TouchToTell moet hiervoor eerst toestemming gegeven worden. Ga hiervoor naar de instellingen van de iPad en kies Privacy. Kies vervolgens Microfoon en zet bij TouchToTell de schuifschakelaar aan.

  • Audio opnemen lukt niet.

    Controleer eerst of er toestemming is gegeven om de microfoon te gebruiken, zie de FAQ ‘De microfoon werkt niet in TouchToTell’.

    Voor het opnemen moet de knop Audio opnemen ingedrukt en vastgehouden worden tijdens het inspreken. Het opnemen stopt als de knop wordt losgelaten. In het verleden moest deze knop aangetikt worden om het opnemen te starten/stoppen. Na een update van TouchToTell is dit gewijzigd.

  • Hoe kan ik een toetsvertraging instellen?

    Wanneer u last hebt van een tremor kan het handig zijn om een vertraging in te stellen, zodat per ongeluk herhaalde tikken niet leiden tot selecties.

    Het is niet mogelijk om alleen voor de TouchToTell app een vertraging in te stellen. Wel is het mogelijk een aanraakvertraging in te stellen in de algemene iPad-instellingen. De aanraakvertraging zal dan gelden voor de gehele iPad-bediening.

    Ga voor het instellen van de toetsvertraging op de iPad naar Instellingen > Algemeen > Toegankelijkheid > Aangepaste aanraking. Schakel hier de Aangepaste aanraking in. Daaronder kunt u de Vasthoudduur instellen. Houd er rekening mee dat de toetsvertraging direct wordt toegepast, u merkt het dus meteen (ook binnen de Instellingen).

Tobii Dynavox Speech Case 2.0

  • Er komt geen geluid uit de Speech Case.

    Als er geen geluid uit de Speech Case komt, maar alleen een zacht geluid afkomstig uit de iPad hoorbaar is, dan is de Speech Case waarschijnlijk niet verbonden via Bluetooth.

    Controleer eerst of de Speech Case in de juiste modus staat. Aan de rechterkant van de Speech Case, naast de oplaadpoort, zit een keuzeschakelaar. Deze moet in de stand T staan, dit is de aanraakmodus.

    Ga op de iPad naar Instellingen > Bluetooth en zoek onder Mijn Apparaten naar Tobii Touch device. Als daar ‘Geen verbinding’ bij staat, dan moet u opnieuw verbinding maken. Dat doet u door ‘Tobii Touch device’ eenmaal aan te tikken.

    Indien het op deze manier niet lukt om verbinding te maken, dan is de Speech Case mogelijk niet opgeladen. Sluit in dat geval de lader aan en probeer opnieuw verbinding te maken. Lukt het nu wel, dan zal de accu leeg zijn en moet u de Speech Case een aantal uren opladen. Naast de lader-ingang brandt tijdens het opladen een blauw lampje dat uitgaat als de accu vol is.

Tobii Dynavox Speech Case (ouder model)

  • Hoe kan ik de Speech Case instellen voor gebruik met mijn iPad?

    Zorg ervoor dat de Speech Case voldoende is opgeladen of laat deze aangesloten op de netadapter.

    Zet vervolgens de Speech Case in de juiste modus. Deze modus hangt af van wat u met de Speech Case gaat doen. Zie de opties hieronder.

    Let op: Als uw iPad al in een andere modus gekoppeld is met de Speech Case, dan moet u deze eerst ontkoppelen. Ga hiervoor naar Instellingen > Bluetooth en laat de bestaande koppeling met de Speech Case vergeten.

    Ga na het instellen van de aanraakmodus of iOS scanmodus (opnieuw) naar de Bluetooth-instellingen op uw iPad en verbind de iPad (opnieuw) met de Speech Case.

    Aanraakmodus
    U gebruikt deze modus als u de iPad wilt bedienen met het aanraakscherm, of als u gebruik wilt maken van de scanfunctie binnen bepaalde apps van Tobii Dynavox. U kunt de Aanraakmodus instellen door de knoppen Volume omhoog en Volume omlaag tegelijkertijd in te drukken en minstens 10 seconden vast te houden. Als u de knoppen loslaat, klinkt na enige tijd ‘Power on’, gevolgd door 2 piepjes. De Speech Case staat dan in Aanraakmodus.

    iOS Scanmodus
    U gebruikt deze modus als u de iPad scannend wilt bedienen via de toegankelijkheidsopties van de iPad (iOS). Sluit eerst een schakelaar aan op poort 1 van de Speech Case (dit is de ingang die zich het dichtst bij de luidspreker bevindt). Vervolgens kunt u de iOS Scanmodus instellen door de knoppen Volume omhoog en Volume omlaag tegelijkertijd in te drukken en minstens 10 seconden vast te houden. Als u de knoppen loslaat, klinkt na enige tijd ‘Power on’. Druk dan op de schakelaar en houd deze ingedrukt totdat u 4 piepjes hoort. De Speech Case staat dan in iOS Scanmodus.

    Transportmodus
    Stel deze modus in als de Speech Case voor langere tijd niet gebruikt wordt. Hiermee wordt de Bluetooth helemaal uitgeschakeld, zodat deze geen stroom gebruikt. U kunt de Transportmodus instellen door de knoppen Volume omhoog en Volume omlaag tegelijkertijd in te drukken en minstens 10 seconden vast te houden. Als u de knoppen loslaat, klinkt na enige tijd ‘Power on’. Druk dan op de knop Volume omlaag en houd deze ingedrukt totdat u ‘Power down’ hoort. De Speech Case staat dan in Transportmodus.

  • Er komt geen geluid uit de Speech Case.

    Als er geen geluid uit de Speech Case komt, maar alleen een zacht geluid afkomstig uit de iPad hoorbaar is, dan is de Speech Case waarschijnlijk niet verbonden via Bluetooth.

    Ga op de iPad naar Instellingen > Bluetooth en zoek onder ‘Mijn Apparaten’ naar ‘Tobii Touch device’. Als daar ‘Geen verbinding’ bij staat, dan moet u opnieuw verbinding maken. Dat doet u door ‘Tobii Touch device’ eenmaal aan te tikken.

    Indien het op deze manier niet lukt om verbinding te maken, dan is de Speech Case mogelijk niet opgeladen. Sluit in dat geval de lader aan en probeer opnieuw verbinding te maken. Lukt het nu wel, dan zal de accu leeg zijn en moet u de Speech Case een aantal uren opladen. Naast de lader-ingang brandt tijdens het opladen een blauw lampje, dat uitgaat als de accu vol is.

Look to Learn

  • Look to Learn gebruiken met oogbesturing.

    Look to Learn kan gebruikt worden met eenvoudige oogbesturing. Daarbij is het vaak niet nodig om klikacties te kunnen uitvoeren en ook is het vaak wenselijk dat de cursor niet wordt weergegeven. Afhankelijk van het Tobii systeem dat u gebruikt zijn er de volgende mogelijkheden om oogbesturing te gebruiken:

    TD-Control
    TD-Cotrol wordt gebruikt met de nieuwste PCEye oogmodule en op de TobiiDynavox I-13 en I-16 spraakcomputers. De eenvoudige oogbesturing van TD-Control heet Klikken herhalen. Het instellen en gebruik hiervan wordt beschreven in de FAQ ‘Eenvoudige oogbesturing met TD-Control’ onder de categorie TD-Control.

    Windows Control
    Windows Control wordt gebruikt i.c.m. met verschillende oogmodules, waaronder de PCEye Plus en PCeye Mini. Voor eenvoudige oogbesturing maakt u geen van Windows Control zelf, maar van het programma Gaze Point dat gratis te downloaden is van de website van TobiiDynavox. Bij gebruik van Gaze Point moet de Windows Control software afgesloten zijn.
    NBGaze Point mag niet geïnstalleerd worden op systemen waar TD-Control of Gaze Interaction Software opstaat.

    Gaze Interaction Software
    Gaze Interaction software wordt gebruikt met oudere oogmodules zoals de PCEye Explore en PCEye Mini. Ook de TobiiDynavox I-12+ en I-15+ spraakcomputers werken met deze software. De eenvoudige oogbesturing hierbij heet ‘Mouse Emulation’. Deze kan worden ingesteld via het programma Gaze Interaction Settings. Klik hiervoor eerst links op Windows Control en selecteer dan Mouse Emulation (hier wordt de term Windows Control gebruikt; dit heeft dus niets te maken met de Windows Control software zoals die hierboven staat).

  • Look to Learn geeft incomplete afbeeldingen weer.

    Dit probleem heeft te maken met Flash. De ondersteuning hiervan door Adobe is per 31 december 2020 gestopt. Om Look to Learn weer goed te laten werken moet de laatste versie van het programma geïnstalleerd worden. De laatste versie kan gedownload worden met de volgende link: https://downloads.sensorysoftware.com/public/Look%20to%20Learn.exe

    Tijdens het uitvoeren van dit bestand moet Look to Learn afgesloten zijn. De inhoud, instellingen en licentie van Look to Learn blijven bij de herinstallatie behouden.

Sensory EyeFX

  • Sensory EyeFx werkt niet of afbeeldingen worden incompleet weergegeven.

    Dit heeft waarschijnlijk te maken met Flash, waar Sensory EyeFx mee werkt en dat sinds 31 december 2020 niet meer door Adobe wordt ondersteund.

    Het probleem kan opgelost worden door de nieuwste versie van de software te installeren. Dit doet u als volgt:

    1. Download de laatste versie van de software via de volgende link: https://www.sensoryguru.com/downloads/Sensory%20Eye-FX%201.2.2.exe
    2. Voer het gedownloade installatiebestand uit en volg de instructies op het scherm om de software te upgraden. De oude versie wordt hiermee verwijderd en de nieuwe geïnstalleerd.
    3. Start Sensory EyeFX. De activiteiten zullen nu weer werken.In sommige gevallen geeft alleen de activiteit Tone Matrix nog een wit scherm. In dat geval is een extra actie nodig:
    4. Start Tone Matrix en klik met de rechter muisknop op het witte scherm.
    5. Kies Algemene instellingen. Hiermee opent u de Flash Player Settings Manager.
    6. Ga naar het tabblad Geavanceerd en klik op Instellingen voor vertrouwde locatie.
    7. Klik op Toevoegen en dan op Map toevoegen. Het dialoogvenster Map selecteren verschijnt.
    8. Blader naar de map Lokale schijf (C:) > Program Files (x86) > Sensory Guru, selecteer de map Sensory Eye-FX en klik op OK.
    9. Klik op Bevestigen en dan op Sluiten en sluit tenslotte de Flash Player Settings Manager (klik op het kruisje rechtsboven).
    10. Ook Tone Matrix zal nu weer werken.Lukt dit niet of ervaart u nog steeds problemen? Neem dan contact op met onze helpdesk.

Gewa Control Omni

  • Mijn Control Omni doet niets en het scherm blijft zwart.

    Als de Control Omni helemaal niets meer doet, dan kan het zijn dat het apparaat simpelweg uitstaat. Om het apparaat aan te zetten, drukt u met een pen of paperclip op het aan/uit-knopje dat achter het gaatje aan de rechter zijkant zit. U houdt het knopje ingedrukt totdat het scherm oplicht.

    FAQ Control Omni Reset

    Als Control Omni hiermee niet aangaat, sluit dan de oplader aan en probeer het bovenstaande nogmaals. Gaat de Control Omni ook niet aan met de lader aangesloten, dan kan het apparaat of de lader defect zijn. Neem in dat geval contact met ons op.

  • Er brandt geen lampje als de lader is aangesloten.

    Als de Gewa Control Omni helemaal uitstaat dan gaat er geen lampje branden als de lader is aangesloten. Om er achter te komen of de lader goed is, moet de Control Omni eerst aangezet worden. Hiervoor houdt u het aan/uit-knopje, dat achter het gaatje zit aan de rechter zijkant, even ingedrukt. Gebruik hiervoor een pen of paperclip.

    FAQ Control Omni Reset

    Zodra het apparaat aangaat, zal het batterijsymbool boven het scherm groen gaan branden of gaan knipperen. Als het symbooltje continu groen brandt dan is de accu helemaal vol. Wanneer het symbooltje groen knippert dan wordt de accu opgeladen.

    Indien het batterijsymbool niet oplicht als het apparaat aanstaat en de lader is aangesloten, dan zal meestal de lader defect zijn. Neem in dat geval contact met ons op.

  • Hoe zet ik de back-up van mijn Control Omni terug vanaf microSD-kaart?

    Als de Control Omni niet meer goed werkt, kan men zelf vanaf de microSD-kaart de back-up terugzetten. Dit gaat als volgt:

    Plaats de microSD-kaart in het slotje van de Control Omni (onder de tekst ‘Mem’). Ga via de knop Instellingen (tandwielicoon) naar Systeem > Veiligheidskopie en druk op Terugzetten veiligheidskopie.

  • Ik heb een nieuwe simkaart in de Control Omni geplaatst, maar kan niet bellen of sms’en.

    Nieuwe, nog niet eerder gebruikte simkaarten van verschillende providers blijken door de Control Omni niet direct gebruikt te kunnen worden. De kaartjes worden wel herkend en geven ook ontvangst aan, maar u kunt er niet mee bellen of sms’en. Het lijkt erop dat de Control Omni de simkaarten niet kan initialiseren.

    U kunt dit oplossen door de simkaart eerst in een gewone mobiele telefoon te plaatsen en die aan te zetten. Na aanmelding van de simkaart (dit kan enige tijd duren) kan het kaartje weer in de Control Omni geplaatst worden.

Woodpecker

  • Hoe bedien ik met de Woodpecker de linker en rechter muisknop?

    Kies in het programma Woodkey de optie om een Macro te maken. Vul de volgende commando’s in om de muisfuncties te gebruiken:

    Voor linkermuisklik: {MouseClickLeft}
    Voor rechtermuisklik: {MouseClickRight}
    Voor dubbelklik: {MouseDoubleClick}

    Het programma Woodkey moet hiervoor op de achtergrond draaien, anders werken deze functies niet.

  • Hoe start ik WoodKey in de achtergrond?

    Klik hiervoor met de rechtermuisknop op de snelkoppeling van WoodKey en klik dan op Eigenschappen. Voeg bij Doel de tekst: ‘-silent’ toe achter het pad naar woodkey.exe.

    FAQ Woodpecker Woodkey achtergrond

  • Woodpecker werkt niet op Mobi 2, Mobi 3 of Tellus 5.

    Sluit de Woodpecker aan en ga naar Configuratiescherm > Apparaten en Printers. Klik onder Apparaten met de rechtermuisknop op Woodpecker. Klik vervolgens in het venster dat verschijnt op Spelbesturingsinstellingen en klik in het volgende venster op Geavanceerd. Dan verschijnt er een venster waar u het voorkeursapparaat kunt aanwijzen. Hier kiest u voor de Woodpecker.

Overige

  • Hoe kan ik de conditie van de accu van mijn Allora 2 testen?

    • Laad de accu eerst volledig op.
    • Verwijder de aansluiting van de lader en zet het apparaat aan.
    • Typ  #burnintest#  en druk op Enter.
    • Er wordt nu continu een hard geluid afgespeeld totdat de accu leeg is. Leg het apparaat in een aparte ruimte zodat u hier geen last van heeft.
    • Wanneer de Allora 2 is uitgegaan, sluit u de lader weer aan. De accu moet mogelijk enige tijd opgeladen worden voordat het apparaat weer aangezet kan worden.
    • Typ #burninlog# en druk op Enter.
    • U kunt nu de tijd aflezen die nodig was om de accu te ontladen. Een nieuwe accu moet ca. 12 uur meegaan. Door veroudering zal de capaciteit van de accu in de loop der tijd achteruit gaan.

  • TwoXTen werkt niet of niet goed / batterijen vervangen.

    Als de TwoXTen niets meer doet dan is de kans groot de batterijen vervangen moeten worden. Ook als de TwoXTen niet goed werkt, kan dit komen doordat de batterijen niet meer vol genoeg zijn. Op de TwoXTen gaat een batterijsymbool branden als de batterijen aan vervanging toe zijn. Ook als het batterijsymbooltje nog niet brandt moet bij problemen eerst gekeken worden of de batterijen aan vervanging toe zijn.

    In de TwoXten zitten 3 niet oplaadbare batterijen van het type AA. Voor het vervangen kan het beste gekozen worden voor alkaline batterijen. De infrarood signalen en de instellingen die in het apparaat zijn opgeslagen gaan niet verloren bij het vervangen van de  batterijen.

    Ga bij het vervangen van de batterijen als volgt te werk:

    Verwijder de twee schroefjes aan de achterkant van het apparaat en licht voorzichtig de achterkant op, vanaf de linkerkant alsof er een scharnier aan de rechterkant van het apparaat zit (zie afbeelding). Wees voorzichtig en gebruik niet te veel kracht.

    Verwijder de batterijen en kom daarbij niet aan de printplaat van de TwoXTen.

    Plaats de nieuwe batterijen met de negatieve pool (de platte kant) tegen de veer.

    Plaats de achterkant weer terug. Plaats daarbij eerst de rechterkant terug en draai de achterkant naar links dicht.

    Breng de twee schroeven weer aan.

    Druk op een knop om te controleren of de TwoXten weer werkt.

    FAQ Overige Batterijen vervangen

  • De ontvanger van mijn Jelly Beamer reageert niet op de schakelaar.

    De ontvanger moet dan het signaal van de schakelaar (zender) inleren. Dit doet u als volgt:

    1. Zet de schakelaar en de ontvanger aan met behulp van het schuifjes aan de zijkant.
    2. Druk aan de onderkant van de ontvanger (met behulp van een paperclip of iets dergelijks) het verzonken leerknopje in en houd dit vast tot de led aan de bovenkant groen oplicht.
    3. Druk aan de onderkant van de schakelaar eveneens het verzonken leerknopje in en houd dit vast tot de led aan de zijkant groen oplicht.
    4. Bedien de knop van de schakelaar. De leds op zowel schakelaar en ontvanger knipperen eenmaal en gaan vervolgens uit. De ontvanger zal nu (weer) op de zender reageren.

    NB: Licht de led op de ontvanger of zender niet op, controleer dan de batterijen. Indien na vervangen van de batterijen het ledje nog steeds niet oplicht, dan is de ontvanger of zender mogelijk defect.

  • Mijn draadloze muis werkt niet met de AMAneo